Keep It That Way In Spanish | Sound Like A Native

The most natural way to say this idea is manténlo así, with common variants like déjalo así or déjalo tal cual in everyday Spanish.

You say a sentence in English, you reach the part where you want something to stay the same, and your brain freezes on how to move that last bit into Spanish. That small line can appear in praise, in instructions, or even in warnings, so having reliable phrases ready helps a lot.

In Spanish, there is no single frozen sentence that fits every situation, but there are a handful of patterns that native speakers use all the time. Once you learn how those patterns work, you can adjust them for formal or casual talk, for one person or several people, and for things or people.

This guide walks you through the main verbs and pronouns you need, gives you natural phrases you can copy, and then shows how to bend them to fit your own voice. By the end, you will know what to say at the hair salon, in a classroom, during a repair, or when you simply want to say “nice, keep it like that”.

Natural Ways To Say Keep Things That Way In Spanish

The idea behind this English line is “do not change the current state”. Spanish covers that sense with two main verbs: mantener and dejar. Both connect with short words such as así, igual, or tal cual, which all point back to “like this, like that”.

Mantener means “to keep” or “to maintain”. The Diccionario de la lengua española notes that one of its senses is to conserve something and give it permanence, which fits the message you send with this expression.

Dejar literally means “to leave”, and with así it works like “leave it like that”. In many everyday situations, déjalo así sounds even more common than a phrase with mantener, especially in quick instructions.

Then comes the short word that carries the idea of “that way”: así (“like this / like that”), igual (“the same”), or longer options such as tal cual (“just as it is”) and como está (“as it is”). You can swap these in and out to fine-tune the tone.

Put together, you get core phrases such as manténlo así, déjalo así, déjalo tal cual, or déjenlo como está. All of them can carry the idea behind this English line; the choice depends on context, level of formality, and who you speak to.

Most Common Phrases You Will Hear

Before digging into grammar details, it helps to see the main phrases side by side. These are short, direct, and easy to drop into normal talk. You already saw them above, so here we slow down and give each one a clear job.

Manténlo así uses the informal command of mantener plus the object pronoun lo. You talk to one person you know well and refer to a masculine or neutral thing: a plan, a level, a setting, a style.

Déjalo así uses the same object pronoun but swaps the verb. It feels a bit lighter and more relaxed, so you can use it when you tell a friend to stop changing something, or when a barber is about to trim more and you like the current cut.

Déjalo tal cual adds a small touch of emphasis. Tal cual suggests “exactly like that, do not touch anything”. It fits when you praise a design, a layout, or a piece of text and you want it untouched.

Déjenlo así is the plural or formal command. It works when you speak to a group or when you use usted forms. You will hear it in classrooms, at work, or from staff members giving instructions.

Que siga así and que se quede así shift the shape a bit. They work more like wishes: “may it stay this way”, “let it remain like this”. People use them when praising progress, a mood, or a result.

Online dictionaries such as SpanishDict list several of these options and show them inside example sentences, which helps you notice the register and the typical rhythm in real speech.

Spanish Phrase Literal Sense Typical Situation
Manténlo así Keep it like this Talking to a friend about a setting, tone, or style
Déjalo así Leave it like that Stopping someone from changing hair, food, layout, or text
Déjalo tal cual Leave it just as it is Approving a design or text with no edits
Déjenlo así Leave it that way (you all / formal) Giving instructions to a group in class or at work
Déjelo así Leave it like that (usted) Polite talk with a stranger or service worker
Que siga así May it continue like this Praising progress or behaviour you hope will last
Que se quede así Let it stay like that Commenting on a result you want to remain as is

Notice how the verb choice and the pronoun shape the tone. Commands with déjalo give direct instructions, while phrases with que sound slightly softer, as if you are stating a wish rather than a direct order.

When you know these options well, you can mix them with small changes in intonation to sound friendly, neutral, or firm. Short add-ons such as por favor, ¿sí?, or a small laugh at the end help you tune the mood in real talk.

Grammar Patterns Behind These Phrases

Now that you have clear ready-made sentences, the next step is understanding the structure under them. That structure repeats in many other lines, so once you see it, you can switch words with confidence instead of memorising long lists.

There are three main pieces: the verb (mantener or dejar), the direct object pronoun (lo, la, los, las), and the word that points to the current state (así, igual, tal cual, como está).

Commands for and vosotros attach the pronoun at the end of the verb: manténlo, mantenedlo, déjalo, dejadlo. In usted and ustedes commands, the pronoun still sits after the verb: manténgalo, manténganlo, déjelo, déjenlo.

Spanish grammars such as the Diccionario panhispánico de dudas explain how mantener behaves as a transitive verb and how it combines with pronouns in different varieties of Spanish. These references give extra depth once you move past basic phrases.

The pronoun must agree with the thing you refer to. If the “it” is masculine or neutral, use lo; if it is feminine, use la. For plural, use los and las. So you might say déjalo así about a logo (el logo) but déjala así about a podcast intro (la introducción).

Finally, the little word at the end tells people you want the current state. Así is short and works almost everywhere. Tal cual feels slightly stronger. Como está sounds clear and neutral, which helps in service settings where you talk to people you do not know yet.

Context Spanish Sentence Meaning In English
Informal one person Manténlo así, se ve muy bien. Keep it like that, it looks great.
Polite one person Déjelo así, por favor. Leave it that way, please.
Talking to a group Déjenlo así, ya está perfecto. Leave it that way, it is already perfect.
Praising progress Vas muy bien, que siga así. You are doing well, let it stay that way.
Talking about plans Si funciona, mejor mantenerlo así. If it works, better keep it like that.

If you replace the direct object pronoun with a noun, the pattern stays the same: mantén el volumen así, dejen la página así. When you are not sure about pronouns yet, you can start with the full noun and move to pronouns later.

Resources from institutions such as the Centro Virtual Cervantes and the broader Instituto Cervantes give plenty of practice with commands, pronouns, and small words like así, so they can be handy companions while you absorb these patterns.

Choosing The Right Option In Real Situations

Once the forms feel familiar, the main task is picking the one that fits each moment. The good news is that you can base your choice on a few simple questions about who you talk to and what you want to express.

Informal Talk With Friends Or Family

With people close to you, the short versions work best. You can say:

  • Manténlo así, me gusta.
  • Déjalo así, no cambies nada.
  • Va perfecto, que siga así.

Use a warm tone of voice and maybe a smile, and these lines land as friendly praise rather than a cold order. Small add-ons such as ¿sí? or ¿vale? keep the tone light.

Polite Situations With Strangers

At the hairdresser, mechanic, tailor, or café, polite forms with usted work well in many Spanish-speaking regions. You might say:

  • Así está perfecto, déjelo así, por favor.
  • El café está bien así, déjelo tal cual.
  • Si puede, manténgalo así para la próxima vez.

Adding por favor and a soft tone shows respect without sounding stiff. The core message is the same: you like the current state and want it to remain.

Talking To A Group

Teachers, managers, coaches, and staff members often need to tell several people not to change something. In those settings, plural forms come in handy:

  • Chicos, déjenlo así, mañana seguimos.
  • Por favor, dejen las mesas así después del evento.
  • El formato funciona, manténganlo así.

Here you can mix commands with short explanations so that everyone understands why you want things to stay as they are.

Common Mistakes English Speakers Make

Speakers who move from English to Spanish often carry a few habits that sound a bit odd to native ears. Being aware of them early saves you from awkward moments and helps you sound more natural.

Using Demasiado Literal Translations

A word-for-word move such as guárdalo de esa manera is grammatically possible but feels stiff in most casual situations. Native speakers lean on shorter patterns with dejar or mantener, which sound lighter and faster.

If a literal version feels long in your mouth, chances are there is a shorter phrase that locals use instead. Listening to Spanish in series, podcasts, or clips and repeating short lines aloud helps your ear catch those shorter choices.

Forgetting To Match The Pronoun

Another common slip comes from sticking to lo for everything. When you talk about a feminine noun such as la mesa or la regla, you need déjala así rather than déjalo así. With plural nouns, use déjalos así or déjalas así.

This matters more in careful speech than in fast talk, but getting it right from the start trains your ear and builds good habits.

Overusing One Single Phrase

Repeating just déjalo así in every context can make your Spanish sound flat. Once you feel safe with that anchor phrase, start adding variety. Use que siga así when praising progress, déjalo tal cual when you want zero changes, and manténganlo así in group settings.

Online dictionaries, grammar guides, and resources from institutions such as the RAE and the Instituto Cervantes show real examples that can inspire your own lines.

Short Practice List You Can Use Today

To finish, here is a compact set of sentences you can repeat out loud or copy into your notes. Try saying them with different intonation: friendly, firm, playful. That way, when the real moment arrives, your mouth already knows the path.

At A Salon Or Barbershop

  • Así está perfecto, déjelo así, por favor.
  • No lo corte más, manténgalo así.

When Giving Feedback

  • El diseño está muy bien, déjalo tal cual.
  • Me gusta el tono del texto, manténlo así.

In Daily Talk With Friends

  • Vas genial en las clases, que siga así.
  • Tu rutina te está ayudando, mejor déjala así.

The more you hear and say these patterns, the less you will need to think about them. Soon, when you want to express this idea in Spanish, one of these short, natural lines will appear on its own.

References & Sources

  • Real Academia Española (RAE).“mantener”Definition and senses of the verb that include the idea of conserving a state.
  • RAE / ASALE.“mantener, mantenerse”Guidance on grammar use of mantener with pronouns across Spanish varieties.
  • SpanishDict.“keep it that way”Examples of translations and sentences for this English phrase.
  • Centro Virtual Cervantes.“Centro Virtual Cervantes”Official online platform with materials for learning and using Spanish.
  • Instituto Cervantes.“Aprender y enseñar”Official resources for learning and teaching Spanish, including practice with commands and pronouns.