Simple Spanish commands like “Llama a este número” let you tell someone to call a phone number with confidence.
When you tell someone to call a phone number in Spanish, you want a phrase that sounds natural, polite, and clear. The English line “Call this number” looks short, yet in Spanish you have to pick the right verb form, level of formality, and tone.
This guide walks you through the most common ways to say it, from casual texts to customer service scripts and signs. By the end, you will know exactly how to ask a friend, a client, or a stranger to pick up the phone and dial.
What Call This Number Expresses In English
In English, “Call this number” usually means “Use your phone and ring this exact number soon.” It can sound neutral, friendly, or even firm, depending on tone and context.
You might see it on a printed flyer, a website contact page, a bill, or hear it in a recorded message. In every case, the idea is direct: pick up the phone and talk to the person or service behind that number.
When you move that idea into Spanish, you stay just as direct, but the language asks you to choose between informal and formal speech, and sometimes between singular and plural forms.
How To Translate Call This Number In Spanish Correctly
Spanish uses the verb “llamar” for telephone calls. Standard sources such as the
Real Academia Española definition for “llamar” describe it as the usual verb both for getting someone’s attention and for making a phone call.
Dictionaries aimed at learners, like the
Cambridge English–Spanish entry for “call” and the
SpanishDict translation of “call”, match “call (on the phone)” with llamar as well. So that is the verb you need.
To give a short instruction that matches “Call this number,” native speakers rely on command forms of llamar:
- Llama a este número. — Call this number. (informal, one person, friendly tone)
- Llame a este número. — Call this number. (formal, usted, respectful tone)
- Llamen a este número. — Call this number. (plural ustedes, often used in Latin America)
- Llamad a este número. — Call this number. (plural vosotros, mainly used in Spain)
All four options sound natural. You can add “de teléfono” when a sign or script must spell out that you are talking about a phone number, though in many situations the context already makes that clear:
- Llama a este número de teléfono.
- Llame a este número de teléfono.
Talking About The Actual Phone Number
If you want to include the number itself, keep the structure simple: command form of llamar + a + the digits you read out. In Spanish speech, people usually group long numbers in pairs or small chunks.
Here are a few natural patterns:
- Llama al 555 123 4567. — Call 555 123 4567. (informal)
- Llame al 91 436 76 00. — Call 91 436 76 00. (formal, matches a typical Spanish landline layout)
- Llamen al 800 123 456. — Call 800 123 456. (plural command, Latin America style)
The tiny change from a to al comes from joining a + el before the number. You write al 800…, not a el 800….
Common Ways To Say Call This Number In Spanish
The best version of “Call this number” depends on who you talk to, where you are, and how formal you need to sound. The table below groups useful phrases by setting so you can match the tone to your situation.
| Context | Spanish Phrase | Notes |
|---|---|---|
| Friend, family member | Llama a este número. | Informal tú; everyday speech in any Spanish-speaking place. |
| Workmate you know well | Llama a este número cuando puedas. | Adds a soft time note, keeps the tone friendly. |
| Customer service sign | Llame a este número para más información. | Formal usted; safe choice for posters and leaflets. |
| Call center script | Llame a este número si necesita ayuda. | Formal and clear, fits recorded messages. |
| Group instruction, Latin America | Llamen a este número ahora mismo. | Plural ustedes; sounds firm yet polite. |
| Group instruction, Spain | Llamad a este número para reservar. | Plural vosotros; used when speaking to several people in Spain. |
| Website contact section | Llame a este número o complete el formulario. | Formal line that works well on a contact page. |
| Printed voucher or coupon | Llama a este número para canjear tu premio. | Informal tú; suits relaxed marketing campaigns. |
Each phrase keeps the same core idea but adjusts the level of distance between you and the person who will read it. For public material, usted forms such as Llame a este número feel safe and neutral in nearly every country.
Choosing Formal Or Informal Call This Number Phrases
Spanish draws a line between talking to someone you know well and talking to someone you treat with extra respect. Your choice between tú and usted shapes which command form of llamar you use.
When Llama A Este Número Fits
Use Llama a este número when you speak to one person in a relaxed way. That can be a close friend, a partner, a relative, or even a colleague in a casual chat.
You might send it by text:
- Llama a este número, es el del taller. — Call this number, it is the garage.
- Llama a este número y pregunta por Ana. — Call this number and ask for Ana.
In these lines, you are not trying to sound distant or stiff. The tú form keeps the message light and direct.
When Llame A Este Número Is Better
Use Llame a este número when you need a respectful tone. That happens in business emails, on notices from public offices, and in many service-sector messages.
You might see sentences like:
- Llame a este número para concertar una cita. — Call this number to make an appointment.
- Llame a este número si tiene dudas sobre su factura. — Call this number if you have questions about your bill.
The ustedes form Llamen plays the same role for groups. A hotel could write Llamen a este número para cualquier consulta on a card in a room to reach many guests at once.
Grammar tables such as the
Collins conjugation chart for “llamar” show these command forms in full. They all come from the same verb, so once you know the pattern, you can adapt it for other phrases, not only “Call this number.”
Regional Details That Affect Call This Number In Spanish
Spanish changes from place to place, and “Call this number” does not escape that pattern. Two small points help you sound closer to local speech.
Vosotros Versus Ustedes
In Spain, people often use vosotros when they talk to a group they know, so the matching command is Llamad a este número. In Latin America, speakers usually keep ustedes for all groups, so the command there is Llamen a este número.
If you write for an international audience and want a plural line, Llamen a este número feels safe, since everyone understands it and many countries treat it as the standard choice.
Call Versus Dial This Number
English sometimes uses “dial this number” instead of “call this number.” In Spanish, people mostly stick with llamar, but in some settings you might see marca este número or marque este número.
- Marca este número cuando llegues. — Dial this number when you arrive. (informal)
- Marque este número para continuar. — Dial this number to continue. (formal, often heard in menus where you press keys)
The verb marcar points more to pressing numbers or buttons, while llamar fits both the act of dialing and the idea of starting a call.
Call This Number Phrases For Signs, Ads And Scripts
When you prepare public text, you often need a little more than “Call this number.” You might want to add a reason, a schedule, or a condition. Spanish builds that extra detail with short add-ons after the core phrase.
Here are patterns you can reuse:
- Llame a este número para más información. — Call this number for more information.
- Llame a este número de lunes a viernes, de 9 a 17 h. — Call this number Monday to Friday, from 9 to 5.
- Llame a este número y siga las instrucciones del menú. — Call this number and follow the menu instructions.
- Llama a este número y te daremos todos los detalles. — Call this number and we will give you all the details.
Public bodies and schools often keep a formal tone, similar to the one you see in notices from organizations such as the
Instituto Cervantes, so usted forms feel natural in that space.
Quick Reference Table For Call This Number Forms
The next table gives you a compact view of how “Call this number” changes with the subject. Each row shows the person, the verb form, and a full sentence you can copy and adapt.
| Subject | Verb Form | Full Phrase |
|---|---|---|
| Tú (informal, singular) | Llama | Llama a este número. |
| Usted (formal, singular) | Llame | Llame a este número. |
| Vosotros (informal plural, Spain) | Llamad | Llamad a este número. |
| Ustedes (plural, Latin America) | Llamen | Llamen a este número. |
| Neutral public line | Llame | Llame a este número para más información. |
| Casual reminder | Llama | Llama a este número cuando llegues. |
| Automated phone menu | Marque | Marque este número y siga las instrucciones. |
Once you see the pattern, you can swap in other endings for different instructions. That same layout works for lines like Llama a este número y deja un mensaje or Llame a este número para confirmar su reserva.
Mistakes To Avoid With Call This Number In Spanish
Even short phrases can trip learners up. Here are slips that native speakers notice right away and how to fix them.
Forgetting The Preposition A
English does not use a preposition between “call” and the number, but Spanish does. You say Llama a este número, not Llama este número. Leaving out a makes the sentence sound off.
Mixing Up Tú And Usted
Switching between llama and llame sends a signal about distance and respect. In business letters, notices, and any line that addresses customers, usted usually feels safer.
With friends and relatives, tú feels closer. If you choose the wrong one, you will still be understood, but the tone can feel either too stiff or too casual for the setting.
Using The Wrong Plural Form
In Latin America, ustedes covers all plurals, so Llamen a este número works both in formal and informal group settings. In Spain, a relaxed group of friends or students often hears Llamad a este número instead.
If you already know your audience lives in a certain region, copy the local pattern. If not, the ustedes form still feels safe across the Spanish-speaking world.
Practice Lines You Can Use Right Away
To finish, here is a small set of ready-made lines you can drop into emails, messages, and scripts. They all revolve around the same idea of “Call this number” but cover different situations.
- Llama a este número si no encuentras la dirección. — Call this number if you cannot find the address.
- Llame a este número para hablar con nuestro equipo. — Call this number to speak with our team.
- Llamen a este número en caso de emergencia. — Call this number in case of emergency.
- Llame a este número y un asesor le atenderá. — Call this number and an agent will assist you.
With these patterns in hand, the short English line “Call this number” turns into clear, natural Spanish commands that match your audience, your message, and your setting.
References & Sources
- Real Academia Española.“Llamar.”Authoritative dictionary entry that confirms llamar as the standard verb for making a telephone call.
- Cambridge University Press.“Call – English–Spanish Dictionary.”Shows English “call” matched with Spanish llamar in phone contexts.
- Curiosity Media (SpanishDict).“Call – English to Spanish Translation.”Provides translations, sample sentences, and audio for call and llamar.
- Collins.“Tabla de conjugación de ‘llamar’.”Offers the full set of conjugated forms of llamar, including imperative commands used in this article.
- Instituto Cervantes.“Instituto Cervantes – Sitio Oficial.”Example of formal Spanish tone used by an official institution in public communication.