The most natural way to say I will let them know in Spanish is “Les avisaré,” with other choices like “Les voy a avisar” for casual talk.
I Will Let Them Know In Spanish: Core Phrases
When you say “I will let them know,” you promise to pass on a message and keep people updated. Using the right Spanish version helps you sound clear, polite, and reliable in everyday talk.
The safest all-round choice is “Les avisaré”. The pronoun les means “to them,” and avisaré comes from the verb avisar, which Spanish dictionaries define as “dar noticia de algún hecho,” that is, giving notice about something. You can see this meaning in the Diccionario de la lengua española.
In speech, many people prefer the “going to” style form “Les voy a avisar”. Both versions work. “Les avisaré” sounds a bit more neutral and complete, and “Les voy a avisar” feels closer to everyday talk.
Quick Reference Phrases For Different Situations
The table below shows common ways to say I will let them know in Spanish, with the kind of setting where each one fits best.
| Situation | Spanish Phrase | Tone / Use |
|---|---|---|
| Neutral promise about passing a message | Les avisaré | Standard, clear in most contexts |
| Casual spoken promise, soon | Les voy a avisar | Relaxed, everyday speech |
| Talking about one person (him, her, they singular) | Le avisaré / Le voy a avisar | Neutral, one person only |
| Spain, talking to friends you call “vosotros” | Os avisaré / Os voy a avisar | Informal, Spain only |
| Formal work setting or written message | Les informaré | Serious tone, office, email |
| Official notice or announcement | Les comunicaré | Institutional or legal tone |
| Soft, conversational promise to mention something | Les comentaré | Friendly, less strong than avisar |
As a quick rule, use Les avisaré when you only need one phrase in mind. Switch to Les voy a avisar if the chat already sounds relaxed, or if people around you use that form more often.
Les Avisaré: The Neutral All-Round Option
“Les avisaré” works in shops, at work, with classmates, and in most polite talks. It gives a clear promise that you will pass on the message at a later time.
- Les avisaré cuando lo sepa. – I will let them know when I know.
- Les avisaré si hay algún cambio. – I will let them know if there is any change.
- Les avisaré en cuanto llegue. – I will let them know as soon as I arrive.
Notice how the phrase stays the same and you just add extra details after it. This makes it easy to adapt once you feel comfortable with the core pattern.
Les Voy A Avisar: Everyday Spoken Choice
“Les voy a avisar” uses the structure ir a + infinitive, which many learners find easier to handle at first. Spanish teaching sites explain that this form often appears in plans and near-time actions, together with the tense built with endings like -é, -ás, -á for actions that have not happened yet, as shown in this gramática de INMSOL.
- Les voy a avisar cuando termine. – I’m going to let them know when I finish.
- Les voy a avisar ahora mismo. – I’m going to let them know right now.
- Les voy a avisar por correo. – I’m going to let them know by email.
In fast speech you will also hear short forms like “Les aviso luego,” which keeps the same idea with a slightly lighter promise.
Saying You Will Let Them Know In Spanish At Work And With Friends
Different settings call for slightly different versions of I will let them know in Spanish. The core idea stays the same, but the verb and level of formality shift to match the situation.
At Work, With Clients And Colleagues
In offices and service jobs, people often expect calm, precise language. Here, Les avisaré and Les informaré work well. The second one sounds a bit more formal and goes well in email or written messages.
- Gracias por la información, les avisaré. – Thank you for the information, I will let them know.
- Les informaré en cuanto tengamos una respuesta. – I will let them know as soon as we have an answer.
- Le avisaré al gerente y le escribo de vuelta. – I will let the manager know and I’ll write back to you.
When you speak to one coworker, switch to the singular pronoun:
- Te aviso si el cliente confirma. – I’ll let you know if the client confirms.
- Le avisaré al equipo de ventas. – I’ll let the sales team know.
With Friends And Family
Among friends and relatives, phrases shorten and relax. Instead of I Will Let Them Know In Spanish in its full form every time, you will hear simpler patterns with decir, contar, or just the verb avisar in the present.
- Luego les digo. – I’ll tell them later.
- Yo les aviso cuando salga. – I’ll let them know when I leave.
- Les cuento después, no te preocupes. – I’ll tell them later, don’t worry.
These phrases carry the same promise, only with a more relaxed tone. In many day-to-day chats, a short “Yo les aviso” already covers what English speakers mean with “I’ll let them know.”
Building Sentences Around I Will Let Them Know In Spanish
To build longer phrases, it helps to see the basic structure in Spanish. The message often follows this pattern:
[Indirect object pronoun] + [verb] + [extra details]
For the phrase I Will Let Them Know In Spanish, that means:
- Les avisaré mañana. – I will let them know tomorrow.
- Les voy a avisar por teléfono. – I am going to let them know by phone.
- Les comentaré lo que dijiste. – I will mention what you said to them.
Order Of Pronouns And Verb
With one pronoun, the order is usually pronoun before the verb: Les avisaré. With the “ir a + infinitive” form, you can place the pronoun before ir or attach it to the infinitive.
- Les voy a avisar mañana.
- Voy a avisarles mañana.
Both are correct. The first pattern is more common in many regions, so it is a safe choice until you feel comfortable moving the pronoun.
Choosing The Right Verb For Your Promise
Several verbs can carry the meaning of I will let them know in Spanish. They differ in tone and in how formal they sound. The most common ones are avisar, informar, comunicar, decir, and contar. Spanish reference works, such as the Nueva gramática de la lengua española, describe how these verbs behave across different tenses and registers.
| Verb | When To Use It | Sample Phrase |
|---|---|---|
| avisar | General promise to pass on news | Les avisaré cuando llegue. |
| informar | Work emails, official reports | Les informaré de la decisión. |
| comunicar | Formal notices, companies, institutions | Les comunicaré los cambios. |
| comentar | Soft, friendly mention, not a strong promise | Les comentaré tu idea. |
| decir | Short, everyday way to say “tell” | Les diré lo que hablamos. |
| contar | When you share a story or more detail | Les contaré todo luego. |
Avisar
Avisar stays closest to the idea of letting someone know. The Real Academia Española explains that one of its senses is giving notice of an event, which matches this use perfectly. Because of that, “Les avisaré” and “Les voy a avisar” are the two phrases you will rely on the most.
Informar And Comunicar
Informar and comunicar usually sound more serious. They fit reports, customer service messages, and company emails.
- Les informaré cuando tengamos más datos.
- Les comunicaré los resultados de la reunión.
These verbs work well when you speak on behalf of a team or an organization and want to show care with your wording.
Comentar, Decir And Contar
Comentar expresses a lighter promise, closer to “I’ll mention it” than to “I’ll make sure they get the message.” Decir and contar sound direct and common in families and friend groups.
- Luego se lo comento. – I’ll mention it to them later.
- Se lo diré cuando llegue. – I’ll tell them when I arrive.
- Se lo contaré con calma. – I’ll tell them about it calmly.
Common Mistakes With I Will Let Them Know In Spanish
English speakers often build word-for-word translations that sound strange in Spanish. Knowing the usual traps helps you avoid them and sound closer to native patterns.
Using Dejar Saber In Every Situation
In some places you may hear “Les dejaré saber”. It mirrors English “let them know,” and many people will understand it. Still, in many regions avisar sounds more natural for this promise.
To stay on the safe side, keep Les avisaré or Les voy a avisar as your main choices, and treat “dejar saber” as a regional extra that you use only after you hear locals using it often.
Forgetting The Pronoun Les
Saying only Avisaré leaves the sentence hanging. Spanish normally needs the indirect object pronoun, even if you already mentioned the people before.
- Incorrect: Avisaré cuando lo sepa.
- Better: Les avisaré cuando lo sepa.
Once you have named the group, you still keep les in the sentence. This feels natural to Spanish speakers and keeps the phrase complete.
Using Diré A Ellos Instead Of Les Diré
Another common trap is translating “I will say to them” as “Diré a ellos”. The natural option is “Les diré”.
- Incorrect: Diré a ellos mañana.
- Better: Les diré mañana.
Think of les as the normal way to express “to them” when you speak about people in this kind of sentence.
Practice Phrases You Can Use Right Away
To make I Will Let Them Know In Spanish part of your active speech, it helps to keep a small pack of phrases ready for different parts of your day. You can adapt the details while keeping the same core structure.
At Work And In Service Settings
- Le avisaré al responsable y le escribo en cuanto tenga novedades. – I’ll let the person in charge know and I’ll write as soon as I have news.
- Les avisaré si cambiamos el horario. – I’ll let them know if we change the schedule.
- Les voy a avisar apenas reciba su pedido. – I’m going to let them know as soon as I receive your order.
With Friends, Family And Groups
- Yo les aviso cuando salga de casa. – I’ll let them know when I leave home.
- Les voy a avisar si al final no puedo ir. – I’m going to let them know if in the end I can’t go.
- Les comentaré lo bien que hablaste de ellos. – I’ll tell them how well you spoke about them.
By Text, Email Or Social Media
- Les avisaré por mensaje en cuanto tenga noticias. – I’ll let them know by message as soon as I have news.
- Les informaré por correo electrónico esta tarde. – I’ll let them know by email this afternoon.
- Les voy a avisar en el grupo cuando esté todo listo. – I’m going to let them know in the group chat when everything is ready.
Repeat a few of these lines out loud, change the subject, and swap in your own names and details. Over time, you will reach for the Spanish version of “I will let them know” automatically, without translating in your head.