This country list pairs standard English names with standard Spanish forms for writing, study, translation, and clean copy work.
If you need a clean list of country names in two languages, this page gives you exactly that without clutter. You can scan it, copy it into notes, or use it to check spelling before you send an email, finish homework, label a map, or build a travel worksheet.
The tables below follow the 193 United Nations Member States. Near the end, you’ll also see the two observer states that many readers still want on a full country list. That keeps the page practical while staying close to a widely used official standard.
List Of Countries In English And Spanish For Clean Copy
Country names can trip people up in small ways. Some look almost the same in both languages, such as Argentina and Colombia. Others shift more than you’d expect, such as Germany becoming Alemania or Morocco becoming Marruecos. A few use an updated official form that still catches people off guard, such as Czechia, Türkiye, and Eswatini.
Spanish also uses accents in many country names. You’ll see them in forms such as Afganistán, Líbano, Panamá, and Perú. Those marks matter in schoolwork, polished writing, and bilingual handouts. If your keyboard makes accents annoying, copy straight from the table so you don’t have to guess.
There’s also a difference between a common country name and a formal state name. In English, people write Spain, not Kingdom of Spain. In Spanish, they write España, not Reino de España. This article sticks to the short country form because that’s what readers usually need for lists, flashcards, captions, and side-by-side reference sheets.
Country Names In English And Spanish With Style Notes
Spanish usage is steady for most countries, though a few names have two forms in real-life writing. Ivory Coast may appear as Costa de Marfil in general Spanish, while some official bodies keep Côte d’Ivoire. Myanmar still appears as Birmania in older material. Moldova often appears as Moldavia in Spanish. When you need the form used by an institution, check that institution’s own style page.
For classroom work, travel planning, translation memory, and website copy, consistency matters more than showing every rare variant. That’s why the list below uses one clear Spanish form for each country. The choices line up with standard institutional usage, the RAE country-name list, and broad international naming practice.
If you handle data, one extra check can save headaches: compare your wording with ISO 3166 country codes. ISO keeps a stable country standard for forms, databases, and internal systems. For translation work that tracks official multilingual names, UNTERM country names is also handy.
The first table runs from Afghanistan to Luxembourg. The second table picks up with Madagascar and goes through Zimbabwe, then adds the observer states that many readers still expect to see on a world country list.
English And Spanish Country List A To L
| English | Spanish |
|---|---|
| Afghanistan | Afganistán |
| Albania | Albania |
| Algeria | Argelia |
| Andorra | Andorra |
| Angola | Angola |
| Antigua and Barbuda | Antigua y Barbuda |
| Argentina | Argentina |
| Armenia | Armenia |
| Australia | Australia |
| Austria | Austria |
| Azerbaijan | Azerbaiyán |
| Bahamas | Bahamas |
| Bahrain | Baréin |
| Bangladesh | Bangladés |
| Barbados | Barbados |
| Belarus | Bielorrusia |
| Belgium | Bélgica |
| Belize | Belice |
| Benin | Benín |
| Bhutan | Bután |
| Bolivia | Bolivia |
| Bosnia and Herzegovina | Bosnia y Herzegovina |
| Botswana | Botsuana |
| Brazil | Brasil |
| Brunei | Brunéi |
| Bulgaria | Bulgaria |
| Burkina Faso | Burkina Faso |
| Burundi | Burundi |
| Cabo Verde | Cabo Verde |
| Cambodia | Camboya |
| Cameroon | Camerún |
| Canada | Canadá |
| Central African Republic | República Centroafricana |
| Chad | Chad |
| Chile | Chile |
| China | China |
| Colombia | Colombia |
| Comoros | Comoras |
| Congo | República del Congo |
| Costa Rica | Costa Rica |
| Cote d’Ivoire | Costa de Marfil |
| Croatia | Croacia |
| Cuba | Cuba |
| Cyprus | Chipre |
| Czechia | Chequia |
| Denmark | Dinamarca |
| Djibouti | Yibuti |
| Dominica | Dominica |
| Dominican Republic | República Dominicana |
| DR Congo | República Democrática del Congo |
| Ecuador | Ecuador |
| Egypt | Egipto |
| El Salvador | El Salvador |
| Equatorial Guinea | Guinea Ecuatorial |
| Eritrea | Eritrea |
| Estonia | Estonia |
| Eswatini | Esuatini |
| Ethiopia | Etiopía |
| Fiji | Fiyi |
| Finland | Finlandia |
| France | Francia |
| Gabon | Gabón |
| Gambia | Gambia |
| Georgia | Georgia |
| Germany | Alemania |
| Ghana | Ghana |
| Greece | Grecia |
| Grenada | Granada |
| Guatemala | Guatemala |
| Guinea | Guinea |
| Guinea-Bissau | Guinea-Bisáu |
| Guyana | Guyana |
| Haiti | Haití |
| Honduras | Honduras |
| Hungary | Hungría |
| Iceland | Islandia |
| India | India |
| Indonesia | Indonesia |
| Iran | Irán |
| Iraq | Irak |
| Ireland | Irlanda |
| Israel | Israel |
| Italy | Italia |
| Jamaica | Jamaica |
| Japan | Japón |
| Jordan | Jordania |
| Kazakhstan | Kazajistán |
| Kenya | Kenia |
| Kiribati | Kiribati |
| Kuwait | Kuwait |
| Kyrgyzstan | Kirguistán |
| Laos | Laos |
| Latvia | Letonia |
| Lebanon | Líbano |
| Lesotho | Lesoto |
| Liberia | Liberia |
| Libya | Libia |
| Liechtenstein | Liechtenstein |
| Lithuania | Lituania |
| Luxembourg | Luxemburgo |
How To Use This List Without Mix-Ups
If you’re studying, cover the Spanish column and quiz yourself from the English side. Then flip it and do the reverse. That works well with country names that drift far apart, such as Germany and Alemania, Greece and Grecia, or Switzerland and Suiza.
If you’re writing for a bilingual audience, decide one naming style before you publish. Don’t switch between Czech Republic and Czechia, or between Turkey and Türkiye, unless you have a reason tied to your source. A single style makes the page look sharper and saves readers from second-guessing what they’re seeing.
For travel notes, immigration forms, and school projects, copy the country name exactly as the form or assignment expects it. Some systems want an English entry even when the rest of the document is in Spanish. Others want the local or translated form. When the field has a drop-down menu, trust the menu first.
English And Spanish Country List M To Z
| English | Spanish |
|---|---|
| Madagascar | Madagascar |
| Malawi | Malaui |
| Malaysia | Malasia |
| Maldives | Maldivas |
| Mali | Mali |
| Malta | Malta |
| Marshall Islands | Islas Marshall |
| Mauritania | Mauritania |
| Mauritius | Mauricio |
| Mexico | México |
| Micronesia | Micronesia |
| Moldova | Moldavia |
| Monaco | Mónaco |
| Mongolia | Mongolia |
| Montenegro | Montenegro |
| Morocco | Marruecos |
| Mozambique | Mozambique |
| Myanmar | Myanmar |
| Namibia | Namibia |
| Nauru | Nauru |
| Nepal | Nepal |
| Netherlands | Países Bajos |
| New Zealand | Nueva Zelanda |
| Nicaragua | Nicaragua |
| Niger | Níger |
| Nigeria | Nigeria |
| North Korea | Corea del Norte |
| North Macedonia | Macedonia del Norte |
| Norway | Noruega |
| Oman | Omán |
| Pakistan | Pakistán |
| Palau | Palaos |
| Panama | Panamá |
| Papua New Guinea | Papúa Nueva Guinea |
| Paraguay | Paraguay |
| Peru | Perú |
| Philippines | Filipinas |
| Poland | Polonia |
| Portugal | Portugal |
| Qatar | Catar |
| Romania | Rumanía |
| Russia | Rusia |
| Rwanda | Ruanda |
| Saint Kitts and Nevis | San Cristóbal y Nieves |
| Saint Lucia | Santa Lucía |
| Saint Vincent and the Grenadines | San Vicente y las Granadinas |
| Samoa | Samoa |
| San Marino | San Marino |
| Sao Tome and Principe | Santo Tomé y Príncipe |
| Saudi Arabia | Arabia Saudí |
| Senegal | Senegal |
| Serbia | Serbia |
| Seychelles | Seychelles |
| Sierra Leone | Sierra Leona |
| Singapore | Singapur |
| Slovakia | Eslovaquia |
| Slovenia | Eslovenia |
| Solomon Islands | Islas Salomón |
| Somalia | Somalia |
| South Africa | Sudáfrica |
| South Korea | Corea del Sur |
| South Sudan | Sudán del Sur |
| Spain | España |
| Sri Lanka | Sri Lanka |
| Sudan | Sudán |
| Suriname | Surinam |
| Sweden | Suecia |
| Switzerland | Suiza |
| Syria | Siria |
| Tajikistan | Tayikistán |
| Tanzania | Tanzania |
| Thailand | Tailandia |
| Timor-Leste | Timor-Leste |
| Togo | Togo |
| Tonga | Tonga |
| Trinidad and Tobago | Trinidad y Tobago |
| Tunisia | Túnez |
| Türkiye | Turquía |
| Turkmenistan | Turkmenistán |
| Tuvalu | Tuvalu |
| Uganda | Uganda |
| Ukraine | Ucrania |
| United Arab Emirates | Emiratos Árabes Unidos |
| United Kingdom | Reino Unido |
| United States | Estados Unidos |
| Uruguay | Uruguay |
| Uzbekistan | Uzbekistán |
| Vanuatu | Vanuatu |
| Venezuela | Venezuela |
| Vietnam | Vietnam |
| Yemen | Yemen |
| Zambia | Zambia |
| Zimbabwe | Zimbabue |
| Palestine | Palestina |
| Vatican City | Ciudad del Vaticano |
Names That People Search Twice
A few entries pull more searches than the rest because the English and Spanish forms don’t line up neatly. Germany is Alemania. Greece is Grecia. Switzerland is Suiza. Morocco is Marruecos. Netherlands is Países Bajos. Those are the ones worth drilling first if you’re studying from scratch.
Another set causes trouble because the official English name changed or gained wider use in recent years. Czechia replaced Czech Republic in many settings. Türkiye appears in official international use, while many English speakers still write Turkey. Eswatini replaced Swaziland. North Macedonia also settled a long naming dispute. If your source has its own house style, match that style across the whole piece.
This page is built to be copied and used. That means no giant blocks of filler, no long detours, and no vague notes that leave you doing extra work. You’ve got the country pairings, the common spelling choices, and a clean structure you can drop into study sheets, classroom material, bilingual pages, and reference notes right away.
References & Sources
- United Nations.“Member States.”Used for the current UN member-state baseline that anchors the country list.
- Real Academia Española.“Lista de países y capitales, con sus gentilicios.”Supports standard Spanish spellings for country names.
- ISO.“ISO 3166 — Country Codes.”Supports naming consistency for databases, forms, and standardized country references.
- United Nations Terminology Database.“UNTERM Country Names.”Supports cross-checking official multilingual country naming used by UN institutions.