No Thank You I Won’t Take Them in Spanish | Say It Politely

The natural Spanish reply is “No, gracias; no los tomaré” when you’re politely refusing several offered items.

“No thank you, I won’t take them” might mean you’re refusing pastries, pills, shopping bags, flyers, drinks, or sample products. Spanish needs one extra choice: what does “them” point to, and does “take” mean accept, carry away, drink, eat, or take medicine?

In many moments, No, gracias is enough on its own. When you want the full thought, the natural Spanish version shifts with the noun and the situation.

No Thank You I Won’t Take Them In Spanish In Daily Speech

If you want a direct version, start here:

  • No, gracias; no los tomaré. Use this when “them” refers to masculine plural things.
  • No, gracias; no las tomaré. Use this when “them” refers to feminine plural things.

Still, daily Spanish often trims the sentence. A native speaker may skip the full verb phrase and choose a shorter line that fits the object:

  • No, gracias. Clean and enough in many exchanges.
  • No, gracias, no los quiero. Natural when someone is offering several items.
  • No, gracias, no me los llevo. Better when “take them” means carry them away with you.
  • No, gracias, no las voy a tomar. Good for drinks, medicines, or anything linked to tomar.

If someone at a bakery offers two pastries, No, gracias, no los quiero sounds warm and normal. If a pharmacist is talking about tablets, No, gracias, no las voy a tomar lands more clearly. If a shop clerk asks whether you’re taking two shirts, No, gracias, no me las llevo fits better than tomar.

Why A Literal Translation Can Sound Stiff

Spanish often drops words that English likes to keep. A full line with verb and object is fine, yet it can sound formal when the moment is small. A cashier, waiter, or host will often hear just No, gracias, or No, gracias, no quiero. Short doesn’t mean rude here. Tone carries the message.

What “Them” Changes In The Sentence

Spanish object pronouns have to match the thing you’re refusing:

  • los for masculine plural nouns: los folletos, los zapatos, los vasos
  • las for feminine plural nouns: las bolsas, las pastillas, las muestras

That tiny choice makes the sentence feel right.

Spanish also shifts tone through pronouns and forms of treatment. The RAE’s entry for usted notes its courtesy use, and that matters in shops, offices, and clinics. If the exchange feels formal, a fuller line can sound more at home. If it feels casual, the shorter option often wins.

Pick The Verb That Matches The Offer

English uses “take” for lots of actions. Spanish splits them up, and that split changes which sentence sounds natural.

Use Tomar For Drinks, Medicine, And Some Offered Items

Tomar works well when you mean drink, consume, or take something into use. That’s why No, gracias; no las voy a tomar fits pills, and No, gracias; no los voy a tomar can fit drinks in some regions.

Use Llevar When You Mean Carry Away Or Buy

If you’re in a store and the clerk is asking whether you want to take several items home, llevar is the better verb. No, gracias; no me los llevo sounds natural for shoes, bags, or anything you would carry out after paying.

Use Querer When You Want The Safest Everyday Reply

No, gracias; no los quiero or no las quiero works in a wide range of moments. It means “I don’t want them,” which is often what English speakers mean anyway. If you’re unsure which verb fits, this is the safest plain-Spanish option.

English Meaning Natural Spanish Best Fit
No thank you, I won’t take them No, gracias; no los tomaré. Direct, polite refusal of masculine plural items
No thank you, I won’t take them No, gracias; no las tomaré. Direct, polite refusal of feminine plural items
No thanks, I don’t want them No, gracias; no los quiero. Daily speech with masculine plural items
No thanks, I don’t want them No, gracias; no las quiero. Daily speech with feminine plural items
No thanks, I’m not taking them with me No, gracias; no me los llevo. Shopping, handouts, take-home items
No thanks, I’m not taking them with me No, gracias; no me las llevo. Shopping or carry-away items, feminine plural
No thanks, I’m not going to take them No, gracias; no los voy a tomar. Drinks or offered servings
No thanks, I’m not going to take them No, gracias; no las voy a tomar. Pills, doses, feminine plural items

How Polite You Want To Sound

Pick the amount of detail that fits the moment.

A plain No, gracias is polite in restaurants, stores, homes, and street interactions. Add a second clause when you need extra clarity, or when the other person keeps offering the items.

  • Soft:No, gracias.
  • Neutral:No, gracias, no los quiero.
  • Clear and firm:No, gracias, no me los llevo.
  • Formal:No, gracias; no los tomaré.

The RAE note on and usted lays out the split between familiar and respectful forms of treatment. You don’t need to say usted in this phrase, yet that formal or informal mood still shapes which version sounds best.

When You’re Turning Down Food Or Drinks

With food, hosts often hear a short answer as kind and normal, not cold. You can say No, gracias, smile, and stop there. If you want a fuller refusal, No, gracias, no quiero sounds more natural than a heavy word-for-word translation.

With medicine or doses, the verb matters more. Here tomar feels right because Spanish uses it for taking medicine. The RAE entry for agradecer grounds the polite value behind gracias, which softens the refusal even when the answer is firm.

When You’re Turning Down Items In A Store

If the clerk is asking whether you want to carry the items out, llevar beats tomar. That small switch makes your Spanish sound less like a dictionary line and more like a real exchange.

Say No, gracias, no me las llevo for bags, shirts, or samples. Say No, gracias, no me los llevo for masculine plural items. The extra me helps carry the idea of taking the items with you.

Situation Best Phrase Tone
Someone offers you pastries No, gracias; no los quiero. Warm and everyday
A server offers more drinks No, gracias. Short and polite
You’re declining several pills No, gracias; no las voy a tomar. Clear and precise
A clerk asks if you want the bags No, gracias; no me las llevo. Natural for carry-away items
You want a more formal refusal No, gracias; no los tomaré. Polite and a bit formal

Small Tweaks That Make You Sound Natural

You don’t need ornate Spanish here. You need the version that matches the moment.

Drop Words When The Context Is Obvious

If the items are right in front of you, native speakers often skip the pronoun phrase and just say No, gracias or No, gracias, no quiero. The noun is visible, so the sentence doesn’t need more weight.

Use The -ré Form Sparingly

No los tomaré is grammatical, polished, and clear. It can sound a touch stiff in a small everyday exchange. That’s why no los quiero or no me los llevo often sounds more at ease.

Match Gender And Number Every Time

If the noun is plural and feminine, use las. If it’s plural and masculine, use los. That one change matters more than trying to build a fancy sentence.

Best Spanish Lines To Use Instead

If you want one set of lines you can pull out on the spot, these are the safest choices:

  • No, gracias. Best all-purpose answer.
  • No, gracias, no los quiero. Best for masculine plural items.
  • No, gracias, no las quiero. Best for feminine plural items.
  • No, gracias, no me los llevo. Best for take-home or store items.
  • No, gracias, no me las llevo. Same idea for feminine plural items.
  • No, gracias, no las voy a tomar. Best for pills or doses.

If you want the shortest answer that still sounds good in most settings, stick with No, gracias. If the moment needs more detail, swap in quiero, llevo, or tomar based on what the other person is offering. Your Spanish will sound chosen for the scene, not copied from a template.

References & Sources